Poems Without Frontiers

Poems in Translation

Theodor Storm





Ständchen
Theodor Storm

Hörst du die Zither klingen,
Liebchen, hörest du? -
Leise Töne wiegen
Dich in süße Ruh.

Leis in Märchenträume
Führt dich des Knaben Gesang,
Schlummre, mein Liebchen, schlummre
Träumend beim Zitherklang.

Schon hat der große Vater
Alles zur Ruhe gebracht;
Alle Blumen schlummern - -
Liebchen, gute Nacht!



Serenade
Theodor Storm

Do you hear the zither sounding,
Dearest, do you hear?
The softly rocking tones
Tell you sleep is near.

Gently, into dreams of fairy tales
The boy's song leads you on
Slumber, my dearest, slumber
Dreaming to the zither song.

Already, our Father above
Brings peace with fading light
When all the flowers slumber-
And bids my dear good night.

Translation: © David Paley